Русский язык в Чехии
0Предлагаем вашему вниманию интервью с Варварой Головатиной, преподавателем русского языка в Западночешском университете (г. Пльзень) и методистом Русского центра, опубликованной на сайте http://cz.ru.com/, см. ссылку http://cz.ru.com/russkij-yazyk-v-chehii/
Русский язык в Чехии когда-то входил в школьную программу. Сейчас русский язык в Чехии школьники могут выбрать в рамках факультативных занятий, но только в некоторых учебных заведениях крупных административных центров. Тем не менее, русский язык в Чехии набирает популярность.
Самый высокий спрос на работников, умеющих говорить и писать по-русски, как обычно, отмечается в Праге и Карловых Варах. Не отстает от них и Пльзень, четвертый по величине город Чехии. И хотя здесь самым востребованным языком традиционно является немецкий, русский язык тоже распространен. Подтверждение этому — наличие Русского центра фонда «Русский мир», работающего на базе Западночешского университета в городе Пльзень (ЗЧУ).
Варвара, что привело вас в Чехию, а главное, что побудило к тому, чтобы заняться преподаванием такого предмета, как русский язык в Чехии?
Я филолог, кандидат филологических наук. Степень получила еще в России. И сюда я приехала именно преподавать русский язык в университете. Мне хотелось жить в Чехии, поскольку мне нравилась чешская культура и сама страна, и хотелось преподавать русский язык как иностранный.
Русский язык в Чехии – где чехи изучают его? Где это можно сделать в Пльзени? Какие виды языковых курсов или учебных программ в вузах им предлагаются?
Русский язык в Чехии преподается в школах, в университетах, в языковых школах. Пльзень не исключение. В Западночешском университете кафедры, специализирующиеся именно на русском языке, есть на философском и педагогическом факультетах. Я работаю в Институте языковой подготовки ЗЧУ, и у нас русскому обучаются студенты самых разных специальностей, с разных факультетов. Они изучают его просто как один из иностранных языков. Наш институт предлагает курсы для людей с разным уровнем владения языком: и для тех, кто только знакомится с русским алфавитом, и для тех, кто говорит уже очень хорошо.
И этому предложению соответствует спрос? Насколько в общем популярен русский язык в Чехии?
Сложно сказать. Интерес есть, но он, безусловно, уступает английскому.
Вы уже пятый год работаете в Чехии. Какие трудности возникают при изучении русского языка у чехов?
Для начинающих главная сложность — русский алфавит. А потом похожесть языков оказывает медвежью услугу. Так и русскоговорящим, изучающим чешский, порой хочется подставить к чешскому слову русское окончание, перепутать порядок слов или сказать русское слово «с чешским акцентом». Так что сложности у них такие же, как у нас. И, конечно, есть еще одна сложность, свойственная многим славянам, изучающим славянский язык — лень. Кажется, ну я же сказал, ну почти так как надо, ну вы же меня поняли, мы же все славяне.
Какие профессиональные методы или даже, может быть, хитрости вам приходится применять, чтобы ваши чешские ученики преодолели эти трудности?
Своим студентам я стараюсь привить мысль о том, что русский язык для них «není cizí», как и русская культура. Мы же действительно славяне. Я показываю общие черты, акцентирую внимание на том, что они даже с минимальными знаниями могут понимать, читать, говорить. Например, уже на первых уроках мы слушаем русские песни, и они видят, что действительно все понятно. На уроках я использую обучающие игры, современные методики, новые технологии и все те нехитрые хитрости, какие используют все педагоги, чтобы увлечь своих учеников. Мне хочется, чтобы студентам было интересно учить язык дальше, не останавливаться на достигнутом.
Поменялось ли отношение к русскому языку и к русским в связи с последними событиями в мире? Упал ли интерес к русской культуре?
У моих студентов нет. Надеюсь, так будет и дальше.
В 2014 году вы стали финалисткой второго международного конкурса «Лучший учитель русской словесности зарубежья». Изменилось ли что-то в вашей жизни или карьере после этой победы?
Я почувствовала, что то, что я делаю, я делаю правильно. Кроме того, во время конкурса в Москве я познакомилась с другими финалистами (всего нас было 15). Каждый из них —прекрасный специалист и интересный человек. Я многому от них научилась, получила заряд вдохновения. Ну и наконец, победа в таком конкурсе — хороший повод немного похвастаться.
Что бы вы посоветовали всем желающим изучать русский язык?
Приходите ко мне на уроки.
Интервью взяла
главный редактор журнала «Эксперт»
Анастасия Шестакова