Zimní zvyky národnostních menšin dostaly knihu
1BRNO — Představení knihy o zimních a vánočních oslavách a zvycích čtrnácti národnostních menšin žijících v Jihomoravském kraji «Čtrnáct barev Vánoc» se konalo v Dietrichsteinském paláci Moravského zemského muzea v Brně. Na jižní Moravě se uchytily po odchodu ze své staré vlasti, často pod vlivem politických či vojenských konfliktů, z existenčních důvodu a jiné společenské krize.
Autorka této objemné publikace PhDr. Jana Poláková, Ph.D., je kurátorka Etnografického ústavu Moravského zemského muzea a zároveň členka ženského sboru Slováckého kroužku. V zaplněném přednáškovém sále Moravského zemského muzea popsala posluchačům mnoha národností jak shromáždila od členů každé ze čtrnácti národnostních menšin na jihu Moravy jedinečné zvyky z jejich původní vlasti. Zaznamenala jich tolik, že by stačily na dvě knihy. Publikace proto obsahuje od každé národnosti jen dva rozhovory, doplněné obrazovým a fotografickým materiálem.
Na představování uvedené knihy vystoupilo Sdružení vietnamských dětí s národními tanci a též s módní přehlídkou tradičních oděvů. Členka Svazu Maďarů v Brně přečetla vybrané úryvky z představované knihy. Ženský sbor Slováckého krúžku se představil zpěvem mariánských legend. Lyceum Řekyň uvedlo tradiční řecký vánoční zvyk — obřadní krájení novoročního koláče vasilopity (pity sv. Vasila ze 4. století) do kterého je zapečena zlatá nebo stříbrná mince. Kdo ve svém dílku moučníku Vasilopity najde zapečenou minci, v začínajícím kalendářním roce ho prý čeká štěstí.
(vž)
Foto — Václav Žalud
Dobrý den,
moc mě těší, že informujete o mé knize. Bohužel v textu je několik nepřesností. Pokud by bylo možné je opravit, budu ráda:
1. nikoliv členka krojovaného pěveckého souboru Slovácký krúžek, ale členka ženského sboru Slováckého krúžku
2. nikoliv 14 zapsaných spolků národnostních menšin, ale 14 národnostních menšin (spolků je na území kraje mnohem víc)
3. členka Svazu Maďarů v Brně přečetla vybrané úryvky z představované knihy, nikoliv Svaz Maďarů v Brně představil autorské čtení spisovatelky maďarského původu
4. nikoliv obřadné krájení, ale obřadní krájení
5. nikoliv Vasilopity, ale vasilopity
Dále bych v úvodním odstavci vážila slovo nezaměstnanosti, která mívá obvykle negativní konotaci. Vhodnější je např. z ekonomických nebo existenčních důvodu…
Na fotografiích jsou záběry z vystoupení vietnamských dětí, ale v článku o nich nic není. Možná by nebylo špatné doplnit větu o jejich účasti na akci.
Neberte, prosím, můj mail jako výtku, spíše návrh na opravu, aby byly podávané informace přesné.
Děkuji J. Poláková